フィリピン留学12週目 苦手意識が邪魔をするの巻

カランのレッスンでどうしてもスムーズに言えないセンテンスがあります。1センテンスはソコソコ長いのですが、すでに文は丸暗記していて意味もしっかりと理解しているのになぜかうまく言えません。苦手意識が邪魔をしているのでしょうか?

What’s the difference between a watch and a clock?

The difference between a watch and a clock is that we wear a watch on our wrist or carry it in our pocket, while a clock we hang on the wall or put on a table.

What the difference between ”wear” and ”carry”?

The difference between “wear” and “carry” is that we use “wear” for a thing that is on the body , while we use “carry” for a thing that is not on the body.

What the difference between a Possessive Adjective and a Possessive Pronoun?

The difference between a Possessive Adjective and a Possessive Pronoun is that we put a Possessive Adjective in front of a noun, while we put a Possessive Pronoun after a noun, or verb, or use it instead of a noun.

僕の苦手はこの同じパターンが苦手です。なぜなのか考えなくてはいけません。

これまで反射で言えるように練習してきました。イエスノーで答える質問は思考が入りません。言われたことをおうむ返しに言えばいいので少しぐらい長い文章でも考えないでも言えます。ナゼナニを聞かれる文章は答えを考えないといけないのでうまく言えないのではないかと考えました。英語での思考が口に追いついていないような気がします。

もちろん苦手意識も邪魔をします。この手の文が出てくると”ありゃー”となってしまいます。
これではいけません、この文は3つの構成から出来ているのでそれぞれを分けて覚えることにしてみます。

The difference between a watch and a clock
is that
we wear a watch on our wrist or carry it in our pocket
while
a clock we hang on the wall or put on a table

試しに言ってみます。ちょっとスラスラ言えます。これなら思考も多く入りません。これで頭に入れなおして明日挑戦です。それにしてもこんな簡単なことが言えないのはショックです。アメリカの独立宣言は読めるのに、はるかに簡単な文章や単語が発音できないなんて語学は不思議なものです。アプローチを変えることで簡単に問題解決することはよくあることです。ムキになって練習しても効果が表れにくい歳になってきているのを実感します。でもこれまでの経験を生かして自分を管理できればもっと効率良く学習効果を望めると思っています。

Pocket
LINEで送る

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です